Assessment in Higher Education Online 2014

Home » Introduction » Jargon and technical terms

Jargon and technical terms

Every discipline loves its jargon, and to add to that, different sectors of education, and different countries, use different terms. So UK tutors (lecturers) may say ‘marking’ where US tutors (faculty) may say ‘grading’. In the UK, ‘evaluation’ means what students tell us about the course, but in France, it means ‘marking’. We might accidentally use ‘assessment’ and ‘assignment’ interchangeably when we shouldn’t, because for many people, ‘assignment’ is only for ‘summative’ assessment where the student gets a grade (mark, points, score…). Where we know there might be an issue, we’ll try to be clear, but if you aren’t sure what things mean, just tell us. We’ll try to keep a running jargon-buster page going, which you can add to.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: